新闻公告

首届中法国际微电影双年展发布会花絮(一)

 

  双年展立足本土资源,推介本土纪录片、微电影,扶持本土纪录片电影人,培育本土观众,力求“国际化”与“本土化”相结合。把中国优秀纪录片、微电影带到法国去展映,加强了中西方电影和文化交流,更加促进了两国之间合作,为两国纪录片、微电影交流构建了稳固的桥梁和纽带。纪录片、微电影展现了丰富多彩的中法文化,使中法人民共享优秀影片给人带来的感官与精神的盛宴。我们此举得到了影视人的欢呼和中国政府与法国政府的大力支持。

 

  Basée sur les ressources locales, l’exposition biennale a pour but de promouvoir les documentaires et micro-flims locaux, de soutenir les réalisateurs locaux, de développer les audiences locales, et de fusionner l’internationalité et la nationalité. L’introduction et la projection de bons documentaires et micro-films chinois en France permettent de renforcer les échanges culturels et cinématographiques entre l’Occident et la Chine, de promouvoir davantage la coopération entre les deux parties, et de construire une plate-forme et un lien solide en faveur des échanges concernant les documentaires et micro-films. Ces derniers présentent les cultures diversifiées Chine-France, et font partager la joie des sens et de l’esprit créée par de bons films parmi les peuples des deux pays. Notre initiative a été largement soutenue par les deux gouvernements et applaudie par les professionnels cinématographiques.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

huaxu_09.jpg

 

huaxu_10.jpg

 

huaxu_11.jpg

 

huaxu_12.jpg

 

huaxu_13.jpg

 

huaxu_14.jpg

 

huaxu_15.jpg

 

huaxu_16.jpg

 

huaxu_17.jpg

 

huaxu_18.jpg

 

huaxu_19.jpg

 

huaxu_20.jpg

 

huaxu_21.jpg

 

  综合回放: 

 

  1、首届中法国际微电影双年展发布会花絮(一):http://www.cpaac.cn/news/29.html

 

  2、首届中法国际微电影双年展发布会花絮(二):http://www.cpaac.cn/news/28.html

 

  3、首届中法国际微电影双年展发布会花絮(三):http://www.cpaac.cn/news/26.html